//
Traduzione Manuale LW8 - Pagina 2
Pagina 2 di 9 PrimaPrima 1234 ... UltimaUltima
Risultati da 11 a 20 di 81

Discussione: Traduzione Manuale LW8

  1. #11
    presente ci sono anche io

  2. #12
    Citazione Originariamente Scritto da desinc
    Beh ci sono anche altri compiti, che non siano la traduzione, che poi sarebbero necessari fare, come per esempio l'accorpamento delle varie parti tradotte, l'impaginazione con le varie immagini disponibili nel manuale.... e sono le prime due che mi sono venute in mente!

    Sempre dell'idea che più siamo più è fattibile l' "operazione LWITA8"

    percui esorto anche chi non conosce alla perfezione l'inglese a farsi vivo, in modo tale da quantificare l'eventuale numero di adesioni.

    Secondo la sequenza indicata da nemoid:


    Io inserirei per primo l'elenco delle persone disponibili, se poi questo è un numero "decente" partirei con la richiesta di autorizzazioni.... giusto per non uscire allo scoperto con una buona iniziativa che poi potrebbe finire in fumo!


    ATTUALMENTE se ho interpretato bene le vostre voci:

    n°: 7 TRADUTTORI [desinc,conan,mikadit,vashts,nemoid,jega,vass]
    n°: 1 ADESIONE PARTECIPATIVA [g4dual]

    ...forza ragazzi!!

    ciao

    desinc
    effettivamente desinc ha ragione ... tenete conto che di professione faccio il grafico editoriale ... e quindi se serve na zampa io ci sono

  3. #13
    Licantropo SMod L'avatar di Nemoid
    Data Registrazione
    Jun 2004
    Località
    Slumberland
    Messaggi
    3,534
    beh , non male come cosa. certo che un grafico editoriale ci serve.

    anche per altre cose Lw ita tra l'altro.

    rimane da vedere se Nt europe è interessata alla cosa oppure no.

    dal nostro punto di vista sarebbe chiaramente un fantastico servizio alla comunità. dal loro, magari preferirebbero altrimenti.

    chi aderisce cmq posti e facciamo un bell'elenco, in modo da poter fornire
    dati certi se richiesti.

    thanx.
    Every voyage starts with the first step.

    Facebook: Daniele Mattei
    Pagina Facebook Daniele Mattei Art
    Blog:Encrenoir

  4. #14
    Licantropo SMod L'avatar di Nemoid
    Data Registrazione
    Jun 2004
    Località
    Slumberland
    Messaggi
    3,534
    Ok raga. ho una piccola notizia incoraggiante
    Ben Vost mi disse che renderà nota la nostra iniziativa
    a Nt europe. penso ci sarà da aspettare un poco, ma
    speriamo ci diano il permesso.
    Every voyage starts with the first step.

    Facebook: Daniele Mattei
    Pagina Facebook Daniele Mattei Art
    Blog:Encrenoir

  5. #15
    Licantropo L'avatar di desinc
    Data Registrazione
    Mar 2005
    Località
    Monza
    Messaggi
    1,598
    Ottimo, grande nemoid per esserti già mosso!!! Ottima notizia, speriamo possa interessare.

    Aggiornamento:

    n°: 8 TRADUTTORI [desinc,conan,mikadit,vashts,nemoid,jega,vass,bruno tag]
    n°: 1 ADESIONE PARTECIPATIVA [g4dual (impostazione grafica?)]

    Chi dovesse postare per la sua partecipazione, sarebbe forse meglio che specificasse se come traduttore o altro.
    ...giusto per fare un conteggio corretto fin da subito!

    ciao

    desinc

  6. #16
    Lupo Grigio L'avatar di LacioDrom
    Data Registrazione
    Apr 2005
    Località
    Roma/LameziaTerme
    Messaggi
    181

    Magari

    Ciao a tutti ho appena letto il post... l'idea è grandiosa...ma certo ke voi siete proprio malati di LW eh!?eheeheh... ripeto è una bellissima cosa...magari anke successivamente a farla stampare .

    Citazione Originariamente Scritto da g4dual
    A me piacerebbe partecipare ... la mia conoscenza dell'inglese, ahimè, non mi permette di "candidarmi" ... non mi sento alla vostra altezza.
    A leggerlo lo capisco abbastanza (diciamo che capisco il senso della frase ... ho una carenza di vocaboli) ma a scriverlo è un po' più complesso per me ... se posso essere d'aiuto per qualcosa d'altro sarò ben lieto di partecipare all'iniziativa
    g4
    Purtroppo cm g4dual pecco in inglese... esattamente come lui...o forse d+
    ....quindi io vi appoggio in pieno e vorrei parteciapre al progetto ma vi avverto... "NON SO FARE NIENTE KE POSSA ESSERE UTILE PER IL PROGETTO"!!!!!!!!!
    Fatemi sapè

    CIAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
    LACIODROM

    Mayalino per esigenza ma lupo 100% nel cuore

  7. #17
    Licantropo SMod L'avatar di Nemoid
    Data Registrazione
    Jun 2004
    Località
    Slumberland
    Messaggi
    3,534
    Beh, si stava parlando nella sez mods di SQ di una iniziativa personale di Ben proprio riguardo risorse per l'apprendimento di Lw, e quindi ho preso la palla al balzo per il manuale.
    Quando il suo progetto sarà più definito posterò anche riguardo quello, perchè è una bella iniziativa.

    ci saranno presto novità riguardo alle risorse Lw disponibili su SQ
    col possibile coinvolgimento di utenti.

    se riusciremo ad occuparci almeno in parte del manuale , sarà una
    cosa fantastica per Lwita. nonchè per la comunità di Lw
    che merita di essere più conosciuto in Italia.
    Every voyage starts with the first step.

    Facebook: Daniele Mattei
    Pagina Facebook Daniele Mattei Art
    Blog:Encrenoir

  8. #18
    Licantropo L'avatar di desinc
    Data Registrazione
    Mar 2005
    Località
    Monza
    Messaggi
    1,598
    Nemoid hai fatto beinissimo a buttare subito li l'idea allora!!!

    in più adesso mi hai anche incuriosito parecchio sulle prossime manovre di Ben Vost!!


    Lacio, dipenderà poi da come verrà eventualmente strutturata la traduzione, se in pdf, se in html, se cartaceo (...seee magari!!), o altro!

    In ogni caso il tuo appoggio potrebbe essere utile in altri campi, percui fa molto piacere la tua disponibilità partecipativa.
    ...poi si vedrà...

    piccolo aggiornamento:

    n°: 8 TRADUTTORI [desinc,conan,mikadit,vashts,nemoid,jega,vass,bruno tag]
    n°: 2 ADESIONI PARTECIPATIVE [g4dual (impostazione grafica?), LacioDrom]

    ciao

    desinc

  9. #19
    Lupo Grigio L'avatar di LacioDrom
    Data Registrazione
    Apr 2005
    Località
    Roma/LameziaTerme
    Messaggi
    181
    Citazione Originariamente Scritto da desinc


    Lacio, dipenderà poi da come verrà eventualmente strutturata la traduzione, se in pdf, se in html, se cartaceo (...seee magari!!), o altro!

    In ogni caso il tuo appoggio potrebbe essere utile in altri campi, percui fa molto piacere la tua disponibilità partecipativa.
    ...poi si vedrà...

    piccolo aggiornamento:

    n°: 8 TRADUTTORI [desinc,conan,mikadit,vashts,nemoid,jega,vass,bruno tag]
    n°: 2 ADESIONI PARTECIPATIVE [g4dual (impostazione grafica?), LacioDrom]

    ciao

    desinc

    WoWoWoWoWoW ci sono pure ioooooooo grazieeeeeeeeeeeeee
    LACIODROM

    Mayalino per esigenza ma lupo 100% nel cuore

  10. #20
    Lupo Nero L'avatar di Bingo7
    Data Registrazione
    Feb 2005
    Località
    Cremona - Italia
    Messaggi
    353
    Contatemi pure per la parte traduzione
    Never give up and remember: amateurs built the Ark, professionists built the Titanic...

Discussioni Simili

  1. Traduzione forum in italiano
    Di mikadit nel forum News e Computer Grafica
    Risposte: 4
    Ultimo Messaggio: 07-07-04, 19:00

Segnalibri

Segnalibri

Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •